外国语学院讲学信息两则【www.9992019.com】

新西兰奥克兰大学Michael Barlow 教授来我校讲学

5月4日下午,新西兰奥克兰大学应用语言研究与语言学系教授、国际著名语料库语言学专家Michael
Barlow应邀来我校讲学。Barlow教授在外语楼201教室为全院师生做了题为“平行检索与翻译(Parallel
Concordancing and
Translation)”的学术报告。相关学科教师及100余名研究生参加了报告会。

Barlow教授首先向大家介绍了语料库基本知识及平行语料库的概念。随后Barlow教授选取常见词作为检索词,并以图片形式向大家展示了语料库检索的基本方法,还重点对检索结果进行了文化层面的分析。最后,Barlow教授介绍了语料库技术在翻译和语言对比领域中的应用。

Barlow教授用清晰易懂的语言,新颖的视角向大家介绍了外国语言学研究的新发展,开阔了师生的研究视野。

(外国语学院 喻浩朋 张伟萍)

www.9992019.com,中山大学博士生导师区鉷教授来我校讲学

5月4日上午,中山大学英美语言文学研究中心主任兼英诗研究所所长博士生导师区鉷教授来我校讲学。区教授在外语楼201教室以“文化对话、文化身份、文化误读”为题为学院师生做了学术报告。外国语学院党政领导和相关学科教师及研究生100余人听取了报告。

区教授首先从不同角度解读了“文化”的涵义,并从族裔、技术、金融、传媒、思想五个层面对文化对话进行了深入的分析。区教授认为“文化身份”是一种“认同感,一种意识,由此引发会构成文化形象”,不同文化身份人群之间的文化交流往往会导致“文化误读”。区教授用翔实有趣的例子分别讲解了不同种类的文化误读,重点介绍了常识性误读、理解性误读和功利性误读。区教授认为对待文化误读应该宽容,同时也要尽量使我们自己的文化被别人理解,达到文化沟通的目标。

整个讲座内容丰富有趣,在座师生深受启迪。

(外国语学院 喻浩朋 陈婉莹)

相关文章